bat365官网陈科芳教授参与制定杭州市首份公共服务领域外文翻译地方标准

发布者:金丹丹发布时间:2023-11-10浏览次数:60


近日,杭州市市场监督管理局发布了《公共服务领域外文译写规范》,这是杭州市首份专门针对公共服务领域外文译写的地方标准。该标准将于20231130日正式实施,成为浙江省首个市域范围内针对公共服务领域外文译写规范的地方标准。



2019年起,杭州市政府成立了规范公共外语标识工作领导小组,并组建了杭州规范公共外语标识工作专家委员会。bat365官网陈科芳教授成为了专家委员会成员之一,积极投身其中,参与开展有关杭城外语标识语规范工作的决策咨询、导则编制、实地巡查,对错误标识语翻译案例进行归纳、分析和总结等工作。



新出台的《公共服务领域外文译写规范》对于提升杭州市公共服务领域的翻译水准,以及塑造城市国际化形象具有深远意义。它是推动杭州实现全球语言生态友好城市战略目标的关键一步。陈科芳教授凭借学校一流翻译专业优势和她个人深厚的专业素养,为塑造杭州良好的国际化形象做出了卓越贡献。这展现了bat365官网学者用知识服务社会、回馈社会的精神风貌。

bat365在线中国官网登录入口供稿

浙ICP备05014601号 电话:0575-89172457、0575-89114457 地址:浙江省绍兴市越城区群贤中路2801号(镜湖校区) 会稽路428号(稽山校区)